返回 在线阅读 暂停/继续 加入书签
菊花开满回乡未——关于“医工身世药词情”者的心事
在我国那争奇斗艳的文学百花园里,有一种利用谐音或者文字形近,而使某一诗词得到全新解释的作法,被一些思维敏捷的好奇之士所习用。而某些耳目闭塞之人动辄指责为“文字游戏”,其实,这只是他个人见闻不广趣味颇狭之故,我们这里就不必对之多作探讨了。①

  在这些颇具巧思的作品里,用药名连贯着写成诗词的便尤其多了。而北宋陈亚那众多的药名诗词,则正是其中一个颇为显著的代表。他写有100首《药名诗》,其中如“风月前湖夜,轩窗半夏凉”以及“棋怕腊寒呵子下,衣嫌春暖缩纱裁”等等,就是被人们一再称道的佳句。②因为这两联诗句里的“前湖(胡)”、“半夏”、“呵(诃)子”和“缩纱(砂)”,均为中药名称,但它们在诗中却黏合无垠,与人们不使用中药名称所写的诗作相比,不仅丝毫看不出牵强附会,而且它更饶有一种韵味。这就难怪他受到人们的一再称赞了。而生性滑稽的陈亚在填写词作时,由于对药物的特有爱好,竟把它们写进去的为数也居然颇可观。③尤其是他那首被人们广泛称赞着的《生查子·药名闺情》词,便是以少妇的口吻写出她对日夜萦怀的远出在外的丈夫的深情厚意。这在中国文学作品里,也正是有其深湛的渊源,比如拿它跟六朝时人所写的一些乐府诗对读,那真可谓相得益彰!其词曰:

  相思意已深,白纸书难足。字字苦参商,故要檀郎读。

  分明记得约当归,远至樱桃熟。何时菊花时,犹未回乡曲?④

  我们知道,在这首短短的小令词中,据其字面或谐音,它居然竟使用了10种药物的名称,这不能不绝对可以见出作者的巧思和睿智来。根据其本名的便有“相思”、“苦参”、“当归”、“樱桃”、“菊花”等;而据其谐音的则有“意已(薏苡)”、“白纸(白芷)”、“郎读(狼毒)”、“远至(远志)”、“回乡(茴香)” 等。我们读了陈亚这首情深意切的佳作,真是大大感受到女主人公的多情和重义,同时也深切感到她对丈夫出门已久而不归家的怨怅之情。此时此刻,除了感叹作者陈亚这深厚的文学功柢外,不知我们还能说些什么?!

  事实上,陈亚之所以善于写作药名诗词,却正是有其“历史原因”的。作为江苏扬州人的陈亚,从小便成了孤儿,后来由他的舅父抚养成人,而他舅父则正是一个药工。从幼儿时起就对它们耳濡目染的陈亚自然喜好上了药物,并在写作时以之入诗词,那自然也在情理之中;加以他生性诙谐,借它们来表达他的某种情愫,那就一点儿也不使人感到奇怪了。

  至于要写好这些诗词,那固然非得要有广博的知识不可。我们从陈亚做官后藏书数千卷书画数十轴这个数字,也可看出他的知识面是何等之广!而这,便正是他写好这些药名诗词的根本保证之一。故此,那些对奇诗趣诗却睁眼肆意说着瞎话的人似乎也不妨“知人论世”一番,当不难发现人家正是由于具有这等渊博的知识,才能写得出如此之佳的作品来啊!

  按:① 《词苑丛谈》即认为“此等词偶一为之可耳”;而《青箱杂记》亦赞为“虽一时俳谐之词,然所寄兴,亦有深意。”② 诚然,陈亚并不是最早写作药名诗词的作家。如唐人张籍便写有“江皋岁暮相逢地,黄叶霜前半下枝”;句中的“半下”即谐音中药“半夏”。具见《郡斋读书志》。③ 陈亚现仅存词4首,且皆为药名词。④ 此词与《词谱》所录相比,系增“分明”二字,即属于所谓“趁字”一类;这在词中是允许的,盖可称为“别体”或“又一格”。又,檀郎,一作“槟郎”,以谐药名“槟榔”,然似不如“檀郎”义长;故不取。
上一章 目录 下一章